Piratas, su etimología

Según algunos autores, la voz pirata viene del latín pirāta, que por su parte procedería del griego πειρατης (peiratés) compuesta por πειρα, -ας (peira), que significa 'prueba'; a su vez deriva del verbo πειραω (peiraoo), que significa 'esforzarse', 'tratar de', 'intentar la fortuna en las aventuras'.

Otros autores abogan porque proviene del griego pyros ('fuego'). El fundamento que se alega es que tras un acto típico de amotinamiento en un barco, para eliminar cualquier tipo de pruebas y toda posibilidad de buscar culpables finalmente se le prendía fuego, no sabiendo por tanto quién había muerto en la trifulca y quién no, resultaba prácticamente imposible encontrar algún culpable si se daba a todos por desaparecidos. Siendo por tanto el término pirata equivalente a incendiario. En este sentido, el término pirata fue usado con anterioridad como actos puntuales de amotinados y saqueadores y no sólo referente al mar. Cuando esto era así aún no existían piratas en el concepto que más tarde se implantó. Como suele suceder en todas las épocas, una voz aplicada para denominar a un determinado colectivo, en base a un determinado hecho, se acaba generalizando a un rango mayor y menos específico y aplicando a todo saqueador en general, y más específicamente a los saqueadores del mar (toda vez que existían múltiples voces para designar a los «saqueadores de tierra»), quemara ya, o no, el barco. Cuando más adelante en el tiempo los saqueadores se organizan surcando el mar y no necesariamente como resultado de un amotinamiento, tienen la necesidad de reparar su propio barco (dañado por los ataques o por lo embates del mar) y por supuesto de apropiarse el ajeno. Sin embargo, el barco abandonado en la mayoría de los casos seguía siendo incendiado.

A partir de entonces la voz ha sufrido muchos cambios, perdiendo la exclusiva como sinónimo de incendiario. La voz pirata provenía originariamente de la pirotecnia y de los inevitables accidentes asociados por los artesanos que militar o civilmente ocurrían de cuando en cuando. No hay que olvidar que la pirotecnia fue introducida en Occidente por los árabes en la forma de fuegos artificiales y que esto tomaron en parte de Asia y en parte remanente del esplendor romano. La voz no aparece antes de la invención de la pólvora y es notable que durante los siglos en que duró la piratería de forma «oficial», los progresos en pirotecnia quedaron estancados, siendo estos siglos los XVI, XVII, XVIII y mediados del XIX. Lo que se supone es debido a que los gobiernos monopolizaron la industria de la pólvora.

Al hablar de piratas, resulta más propio desde un punto histórico hablar de más navíos que de barcos. No obstante, a fecha de hoy usamos ambiguamente barco como sinónimo de casi cualquier embarcación.

Este término califica a las acciones llevadas a cabo por personas en embarcaciones y, desde mediados del siglo XX, en aviones, para retener por la fuerza a las tripulaciones y pasajeros, así como a los propios transportes. Esta definición es dada por organismos como la ONU o la Real Academia Española.3 Sin embargo, varios autores expertos en piratería, como el alemán Wolfram Zu Mondfeld, amplían la piratería a aquellos ataques realizados desde el mar contra buques y posiciones en tierra para robar o conquistar, pero sin hacerlo en nombre de ningún Estado, al menos oficialmente.

Los términos filibustero y bucanero, más específicos, están relacionados con la piratería en el Mar Caribe.

6 Response to "Piratas, su etimología"

  1. Darka Treake says:
    sábado, 25 junio, 2011

    uuuooouuu!
    Interesante, mi capitana!
    Me quedo con la primera, aunque me gustó mucho aquello de que incendiaran sus navíos para que les dieran por desaparecidos... me ha dado una diminuta idea para un relato, jeje. ya veremos.

    1bsitoooooo!!!
    Darka.

  2. El Raton says:
    miércoles, 29 junio, 2011

    ¡Muy bueno!

    Fascinante, buen blog.


    ¡¡¡Los piratas viviremos para siempre!!!

  3. josexhero@hotmail.com Says:
    jueves, 25 agosto, 2011

    pirata, no hallaba donde colocar mi comentario para la blogger de esta pagina ni vi una direccion mail ni nada. es que se me hizo curiosa tu frase de "para mi primer y unico amor el mar", y me quedé pensando: para decir "mi primer amor" forzosamente tuvo que haber un 2do y tal vez un 3ero para darle esa posicion y esa categoria, pero si nomas hemos tenido un solo amor considero q lo mas apropiado sería poner "para mi unico amor el mar". q opinas?

  4. TraNe3E says:
    sábado, 10 septiembre, 2011

    Free signup pe trakerul U-Torrents.ro. Daca doresti tot ce este mai nou in materie de muzica/filme/jocuri, fa-ti un cont si intra in familia U-Torrents.
    Link: http://www.u-torrents.ro/signup.php

  5. Anónimo Says:
    lunes, 06 febrero, 2012

    Hola :

    Me llamo Jimena San Martín soy administradora de un sitio web. Tengo que decir que me ha gustado su página y le felicito por hacer un buen trabajo. Por ello me encantaria contar con tu sitio en mi web, consiguiendo que mis visitantes entren tambien en su web.

    Si estas de acuerdo hazmelo saber enviando un mail a jimena.sanmartin@hotmail.com
    Jimena San Martín

  6. Anónimo Says:
    lunes, 27 enero, 2014

    eres el mejor actor que he visto hasta haora